每日一词:CORONAVIRUS - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
每日一词

每日一词:CORONAVIRUS

00:00

#使用贴士# 点击播放后请耐心等待音频加载,音频配合文本使用,单词记得更深。小麦所选单词皆出自于FT文章,感兴趣可以点击文末链接查看全文。

CORONAVIRUS

[kɒrənə'vaɪrəs]

coronavirus的意思是冠状病毒。coronavirus的样子长得就像是给virus(病毒)加上了一圈冠状物corona。corona如果用在太阳身上,指的就是日冕,因此coronavirus被称作冠状病毒,是一种单股正链RNA病毒。

让我们来看个例句吧:

A pneumonia outbreak that has infected more than 50 people in the Chinese city of Wuhan was caused by a coronavirus, which is the same kind of pathogen involved in the deadly Sars outbreak in 2003, Chinese state media said on Thursday.

这句话的意思是:中国官方媒体周四报道,武汉爆发的一种导致逾50人感染的肺炎是由一种冠状病毒引起的,它与2003年爆发的致死性“非典”(SARS)疫情中的病原体属同一家族。

这句话出自于FT的《中国表示武汉肺炎疫情与冠状病毒有关》,此次疫情的爆发在该地区引起了恐慌——此时正值1月底的春节假期前夕,无数中国人将回家探亲。引发此次疫情的病毒在中国社交媒体上引起了广泛关注,让人们回忆起了2003年严重急性呼吸综合征——又称非典——的爆发,当时,全球有逾8000人感染,逾700人死亡,其中香港因病致死的人数有近300人。

今天的词你学会了吗?点击下面的链接,可以查看出处原文。另外,记得每周收听《麦可林学英语》哦,会员读者可以扫描文末二维码加入交流群。让我们每天进步一点点!

原文链接:

《中国表示武汉肺炎疫情与冠状病毒有关 》

会员扫码加“小麦”进入学习群

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

中国集结“国家队”冲上贸易战前线

国有基金和企业正在通过大规模协调一致的增持行动来提振中国股市。

美国的贸易要求远不止关税

美国准备将目光投向增值税、食品标准和汇率等“非关税壁垒”。

市场动荡让网红主播与特朗普的“兄弟情”受到考验

这些网红对特朗普的支持在他的选举胜利中起到了关键作用,如今特朗普关税引发的市场动荡正让他们的财富缩水。

通货膨胀让美国人放弃“大豪宅”梦

即使在得克萨斯州,由于负担能力危机,拥有住房的美国梦也在缩小。

FT社评:特朗普对东南亚征收关税可能弄巧成拙

如果美国更强硬地逼迫东南亚国家在美国和中国之间做出选择,可能反而将它们推向中国的怀抱。

Lex专栏:交易所可在市场巨震中提供避风港

高波动性将提振交易并扩大价差,从而可能吸引更多交易者。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×