The economic miracle of China’s midday naps - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

The economic miracle of China’s midday naps

The wuxiu habit is regarded as traditional but its popularity has grown with rising incomes and longer working hours
00:00

{"text":[[{"start":7.29,"text":"Walking out of the noon heat into one of southern China’s many industrial parks this summer, I thought I’d discovered a factory shutdown. Just weeks after President Donald Trump had announced measures to close the tax loopholes that fuelled the rapid growth of fast fashion brands Temu and Shein, a factory in Panyu, where many suppliers are based, seemed empty: lights off, nobody working."}],[{"start":32.89,"text":"But then: a rustle, a sigh, maybe even a snore? I glanced at my watch: it was just after 1 o’clock in the afternoon. The factory hadn’t closed, it was asleep. Looking down at ground level I saw row upon row of workers, happily snoozing through the worst of the midday blaze."}],[{"start":53.74,"text":"In one of the world’s most industrious and dynamic regions, the midday nap, or wuxiu, may seem a curious anomaly. Like Spain’s siestas, it has its roots in the not-too-distant, pre-air conditioning past. Summer days in southern China can reach well over 35 degrees, with humidity of more than 70 per cent."}],[{"start":77.77000000000001,"text":"For visitors, the quiet can be eerie. But the naps illustrate the intense work ethic that China’s economic miracle has demanded. Workers need at least an hour’s snooze at midday because, very likely, they will work three shifts: one in the morning, another in the afternoon and a third “overtime” shift that starts at 6pm and ends at 9pm. Although labour laws now ban the practice, some workers will press on to the night shift in order to earn extra cash."}],[{"start":110.06,"text":"And where factory workers have night shifts, tech workers have 996 — a working culture that demands they stay at their desk from 9am until 9pm, six days a week. Social media posts show that companies as diverse as internet giant Tencent and drone maker DJI have dedicated hours during which the office lights are dimmed, fold-out beds are rolled out and lunches are slept off. I have been shown camp beds and desk pillows at the Shenzhen campus of Huawei, the infamously industrious tech conglomerate that is leading China’s charge into everything from high-end chips to self-driving cars."}],[{"start":153.24,"text":"Heat still plays a role. Factories in China now advertise whether they have a/c when recruiting workers. But in many public buildings and offices, regulations ban thermostats from being set below 26 degrees — easily hot enough to induce midday somnolence."}],[{"start":171.97,"text":"Zhang Yi, chief executive of Guangzhou-based consultancy iiMedia Research, says that although wuxiu are regarded as traditional, their popularity has grown in tandem with rising incomes and long working hours. iiMedia estimates that about 70 per cent of Chinese adults take a midday nap, up from 60 per cent in 2019."}],[{"start":194.96,"text":"“The wuxiu habit is extremely popular,” he says, noting that it was most favoured in China’s smaller cities but that rising health consciousness has assured its survival in the major metropolises too. “It’s still quite universal.”"}],[{"start":210.95000000000002,"text":"These days, however, amid trade wars and a domestic slowdown, the relentless pace of work is changing — which could spell the end of naps."}],[{"start":221.14000000000001,"text":"The investment spree that transformed Guangdong’s Pearl River Delta from what was essentially a swamp into one of the world’s most productive urban conglomerations is decelerating. Huge unfinished residential complexes illustrate the property sector collapse. Guangdong — China’s largest provincial economy — has in recent years become one of its slowest growing."}],[{"start":244.23000000000002,"text":"Nonetheless, Zhao Fen, a toy factory owner in Dongguan, told me the 1.5-hour lunch breaks at her company (30 minutes to eat plus a nap) were still essential for maintaining the multi-shift work patterns that have made China the factory of the world."}],[{"start":262.91,"text":"But there can be too much of a good thing. In her native Sichuan — a southwestern province known in China for tea houses and pandas — you can’t get any official work done at all between 11.30 and 3pm."}],[{"start":278.14000000000004,"text":"“Sichuan is even more comfortable,” she laughs, as I sit on the flat leather sofa she uses for her own naps. “They really are having a great time.”"}],[{"start":294.31000000000006,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1764814194_5703.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

电力短缺的古巴加深对中国太阳能技术的依赖

太阳能技术进口激增,在该国几乎遭遇全面石油封锁之际带来了一些缓解。

为何这次石油冲击与以往不同

各国政府和央行已无政策弹药来遏制这场经济冲击。

让科技去探索选民真正的诉求

对动机与情感强度的新洞见,或可让民主运作得更好。

Maga会继续支持特朗普对伊朗的战争吗?

在佐治亚州小镇的街头,总统的基本盘力挺这场战争,而摇摆选民却举棋不定。

马拉多纳理论下,市场是否已收得过紧

欧洲方面在3月释放的鹰派信号已起到收紧货币政策的效果。

中国微短剧出海美国,用熟悉套路争夺手机用户

在中国炙手可热的一种类型中,爱恋与幻想题材占据主导,而该类型正尝试迎合西方观众的口味。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×