{"text":[[{"start":8.32,"text":"本文作者是大西洋理事会(Atlantic Council)副总裁兼国际经济主席"}],[{"start":13.64,"text":"美联储及其新任主席凯文•沃什(Kevin Warsh)未来几个月面临的最棘手决策,不是把联邦基金利率设定在什么水平,而是如何在履行这家央行“维护全球经济稳定”的非正式使命时找准应对之道。"}],[{"start":27.46,"text":"自2008年金融危机以来,美联储已成为全球的最后贷款人,而这一角色也受到美国央行领导层的欢迎。"}],[{"start":35.71,"text":"这一模式是在亚洲金融危机期间的1998年末至1999年初由时任美联储主席艾伦•格林斯潘(Alan Greenspan)与美国财政部长罗伯特•鲁宾(Robert Rubin)及其副手劳伦斯•萨默斯(Lawrence Summers)共同创立的。三人帮助遏制了危机带来的经济冲击。"}],[{"start":52.620000000000005,"text":"到了2007年和2008年,随着全球金融危机不断发酵、市场对美元的需求高涨,本•伯南克(Ben Bernanke)大幅扩大使用“互换协议”——通过这一工具,美联储向海外央行提供美元,换取对方的本国货币。到2009年,已有14家央行加入了美联储的这一网络。"}],[{"start":71.64,"text":"这些安排最初仅限于少数受信赖的、在全球经济中发挥关键作用的央行,而且该工具本该为临时措施。但它从未退出舞台,货币互换逐渐变成美联储“救火”工具箱中的一项似乎永久存在的配置。到了金融危机和疫情早已远去的2026年,美联储仍有五项正在运行的互换协议。"}],[{"start":94.97,"text":"当然,其背后的理念是,美联储只依据流动性需求以及合作中央银行的可靠性作出决策。但鉴于唐纳德•特朗普(Donald Trump)对待盟友、尤其是欧洲盟友的方式,美国的盟友已经开始私下琢磨在下一场金融危机中是否还能得到同样的“生命线”支持。"}],[{"start":113.50999999999999,"text":"去年发布的一份报告指出,在围绕格陵兰岛发生对峙之后,欧洲官员一直在“推演”这样一种情景:在与美国总统发生争端时,美元供应可能会被切断。"}],[{"start":125.13,"text":"到目前为止,沃什几乎没有采取任何 措施来减轻欧洲方面的担忧。他在给参议院的书面答复中明确表示,美联储在国际事务中的角色没有制定利率那样的独立性。换句话说,地缘政治——以及国家安全优先事项——可能会影响谁能得到我们的援助。"}],[{"start":145.25,"text":"这并非一个假设的问题——看看美国财政部的做法就知道了。斯科特•贝森特(Scott Bessent)已经把财政部自身的互换机制用作地缘政治工具——无论是支持阿根廷的米莱政府,还是可能在伊朗战争期间援助海湾盟友。"}],[{"start":160.78,"text":"与此同时,在上次美联储会议公布的纪要中,一些理事主张永久延长美联储与美国在欧洲和亚洲最可信赖盟友之间的互换协议,而不是每年续期。"}],[{"start":172.66,"text":"目前尚未作出任何决定。沃什承认美联储的国际角色与国会授权的抗击通胀和最大化就业职责从根本上不同,这是正确的。美国央行在帮助稳定他国的财政状况时,作出的不仅是经济决策,同时也是外交决策。"}],[{"start":190.94,"text":"过去,美联储一直试图将自身与地缘政治隔离开来,以确保无论发生何种冲突,美元都被视为避险资产。但它回应当前形势的最佳方式不是忽视地缘政治,更不是在危机中切断对盟友的支持。那样做只会让中国得利,而中国已经有至少30项正在运行的互换协议,而且还在增加。"}],[{"start":215.22,"text":"相反,美联储应通过提高透明度来巩固脆弱的信任。通过建立一个新的框架来规范互换额度的使用和发放,把金融稳定、央行的偿付能力以及外交政策考量结合起来,美联储才能确保各国不会转寻其他选择。"}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1781062352_8307.mp3"}