Nike/China: consumer market is yet to fully open - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Nike/China: consumer market is yet to fully open

Don’t take the easing of pandemic restrictions as a sign that the country is returning to normality

China’s decision to announce a significant easing of Covid-19 restrictions will cheer multinationals. The decision to cut quarantine times for inbound travel by half will come as a relief to residents and business groups. Just don’t take this change as a sign that China is close to returning to normal.

Companies that trumpet confidence in a quick rebound for the world’s largest consumer market are being overly optimistic. China’s determination to stick to its zero-Covid policy means mass testing, quarantines and lockdown measures will continue. Earlier this month, multiple neighbourhoods in Shanghai were placed under lockdown just one day after city-wide restrictions were lifted.

Downbeat earnings guidance issued by sportswear giant Nike is likely to be replicated by more consumer companies in the weeks to come.

Nike shed nearly $10bn in market value on Tuesday following first-quarter and full-year forecasts that came below expectations. Although Greater China accounted for just under a fifth of Nike’s sales in 2020, the country is one of the company’s most profitable markets, generating almost half of group earnings before interest and taxes that year.

China’s lockdowns have hit more than just Nike’s sales in the country. These fell 19 per cent in the fiscal fourth quarter that ended on May 31, while ebit from the region slumped 55 per cent. Factory and warehouse shutdowns have also created supply chain issues in other markets, pressuring margins and driving up costs.

For Nike, the problems in China exacerbate a host of existing issues. These range from the strong dollar to higher input and freight costs and the fear of a looming recession in the US. This is reflected in the 36 per cent drop in the share price this year. China’s middle-class consumers will remain an important source of growth for the world’s consumer goods companies. But recovery will take years, not months.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉尔•拜登回忆录勾起痛苦记忆,民主党人力图翻篇

在力图为中期选举重振旗鼓之际,第一夫人的新书却给该党带来了令人尴尬的问题。

错误频出、不堪重负的一个月

从国际商务活动到学校汇演,6月的日程往往堆得远超我们所能承受。

海湾危机切断能源供应,印度“玻璃之城”压力剧增

伊朗冲突危及延续四个世纪的玻璃制造传统,而该行业依赖天然气为熔炉提供动力。

软银承诺投资750亿欧元在法国建设欧洲最大AI设施

孙正义把法国置于其全球AI雄心版图的中心。

巴黎圣日耳曼击败阿森纳,成功卫冕欧冠

这家法国俱乐部在点球大战中力克伦敦球队,也象征着海湾主权财富在与美国资本的较量中赢得一场胜利。

下限与上限

当今世界更倾向于设定较高的下限,而不是追求真正的卓越。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×