Nike/China: consumer market is yet to fully open - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Nike/China: consumer market is yet to fully open

Don’t take the easing of pandemic restrictions as a sign that the country is returning to normality

China’s decision to announce a significant easing of Covid-19 restrictions will cheer multinationals. The decision to cut quarantine times for inbound travel by half will come as a relief to residents and business groups. Just don’t take this change as a sign that China is close to returning to normal.

Companies that trumpet confidence in a quick rebound for the world’s largest consumer market are being overly optimistic. China’s determination to stick to its zero-Covid policy means mass testing, quarantines and lockdown measures will continue. Earlier this month, multiple neighbourhoods in Shanghai were placed under lockdown just one day after city-wide restrictions were lifted.

Downbeat earnings guidance issued by sportswear giant Nike is likely to be replicated by more consumer companies in the weeks to come.

Nike shed nearly $10bn in market value on Tuesday following first-quarter and full-year forecasts that came below expectations. Although Greater China accounted for just under a fifth of Nike’s sales in 2020, the country is one of the company’s most profitable markets, generating almost half of group earnings before interest and taxes that year.

China’s lockdowns have hit more than just Nike’s sales in the country. These fell 19 per cent in the fiscal fourth quarter that ended on May 31, while ebit from the region slumped 55 per cent. Factory and warehouse shutdowns have also created supply chain issues in other markets, pressuring margins and driving up costs.

For Nike, the problems in China exacerbate a host of existing issues. These range from the strong dollar to higher input and freight costs and the fear of a looming recession in the US. This is reflected in the 36 per cent drop in the share price this year. China’s middle-class consumers will remain an important source of growth for the world’s consumer goods companies. But recovery will take years, not months.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

一图看懂特斯拉是如何脱离现实的

当特朗普是你的朋友时,收益并不重要。

OpenAI在软银领投的融资轮中目标估值3000亿美元

人工智能集团正寻求筹集400亿美元。

特朗普将华盛顿致命的空中相撞事故归咎于民主党和DEI

在直升机与商用飞机相撞导致67人死亡后,总统称这是一个“痛苦的时刻”。

深度求索:中国创新,美国模仿

这家初创公司的突破颠覆了人们对这两个国家的陈旧偏见。

欧洲对人工智能的巨大希望是否错过了时机?

Mistral AI曾被誉为该技术领域的潜在全球领导者。但它已经落后于美国的竞争对手,现在又被中国的新星赶超。

美国经济第四季度增长2.3%

这一数据是在美联储主席杰伊•鲍威尔表示不急于降息之后公布的。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×