登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Why the world must agree to regulate AI
世界为什么必须协商监管人工智能?

A technological disarmament pact between the US and China would make everyone feel more secure
沃尔夫:未来明智做法是由美国和中国识别人工智能可能带来的危险,然后达成某种技术裁军条约。那或许能让所有人都感到更安全。

Last week I asked whether AI is a bubble, boon or bane. My answers were, in order, “up to a point, yes, and yes”. Now, I want to consider the last query, about “banes” more deeply. The issues I will consider are: just how dangerous is AI, what should we do to contain it and will any form of regulation work? My main conclusions will be that it is definitely dangerous, we should certainly try to regulate it, and yet, in all probability, the attempt will fail.Some have told me I have no right to comment because I am no expert. Others argue that we must embrace whatever technology gives us, because it is the source of economic growth. Both views are wrong. A democracy is a shared political project. We all have a right to participate in debates on how to manage dangerous new technologies.

上周我曾探讨人工智能究竟是泡沫、是福、还是祸?我的答案依次是:“在某种程度上是;是;是。”现在,我想更深入地思考最后一个问题:人工智能是祸吗?我将考虑的议题是:人工智能究竟有多危险?我们应该如何遏制它?有没有任何形式的监管将会奏效?我的主要结论是:它肯定是危险的;我们肯定应该尝试监管它;然而,这种尝试极有可能会失败。

This was true when the atomic bomb was invented. It is also true of AI, which will have far more complex, yet also perilous, consequences. Moreover, the purported right to decide such things claimed by some tech titans was surely lost after the huge damage done by social media to the young and the public good of sound information.

有人告诉我,我无权发表评论,因为我不是专家。另一些人则争辩说,我们必须拥抱技术带给我们的一切,因为那是经济增长的源泉。这两种观点都错了。民主是一项共同参与的政治事业。对于如何管理危险的新技术,我们所有人都有权参与辩论。

Is the comparison between AI and nuclear weapons unreasonable? No, because the former might also bring great harms. These fall into three rough categories: a collapse in fundamental human values; some huge specific dangers; and widespread disruption.

原子弹发明之时,这个道理就是成立的。它对人工智能——这项技术将带来复杂得多、但也危险的后果——同样适用。况且,在社交媒体对年轻人以及可靠信息这一公共物品造成巨大损害后,某些科技行业大人物自认为有权决定此类事情的主张显然失去了正当性。

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

用户名:
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席经济评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津经济政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界经济论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治经济学院科学(经济)博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×