悲观主义者:对危机后世界的讽刺 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
特别策划

悲观主义者:对危机后世界的讽刺

在我们对金融危机十年系列的最后一部分中,英国《金融时报》记者与插画家何塞·莫拉莱斯合作,探讨金融业自崩盘以来是否已经发展。

After the Great Recession, global finance was supposed to find a new path.

In the final part of our month-long look at the decade since the crisis, FT journalists worked with illustrator Joseba Morales to explore whether finance has evolved since the crash.

Tech-obsessed venture capitalists, QE-hungry central bankers and risk-driven crypto investors have found money and the future is bright. But are things now falling apart?

This story was inspired by another FT comic, The Optimist, published in 2009, which offered a wry look at the decade leading up to the financial crisis. Click here to view the original edition.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

格雷格•阿贝尔的首次考验:赢得沃伦•巴菲特的伯克希尔信徒的认可

本周末,成千上万名股东将在奥马哈翘首以待,聆听新任掌门人对这家综合企业的愿景。

马桶制造商Toto因转向AI相关业务股价飙升

公司公布提高半导体元件产量的计划,投资者欢呼。

英伟达在华受挫之际,华为AI芯片销量激增

中国科技公司大量订购这家总部位于深圳的集团最新一代AI处理器。

苹果新任掌门人与中国对Manus的整治

中国将给苹果的新任首席执行官约翰•特努斯带来重大挑战。

电梯公司寄望中国补贴提振前景

以旧换新激励有望部分弥补仍然低迷的房地产行业。

音乐品味被“劫持”了吗?

数字营销人员承认为宣传艺人而在网站上大量发布虚假评论,这对媒体公信力构成令人不安的威胁。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×