Donald Trump nominates Pam Bondi for US attorney-general after Matt Gaetz drops out - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国

Donald Trump nominates Pam Bondi for US attorney-general after Matt Gaetz drops out

Announcement comes just hours after controversial initial nominee withdrew from consideration for the role

US president-elect Donald Trump has nominated Pam Bondi for attorney-general just hours after Matt Gaetz, his initial pick, withdrew from consideration for the role.

The unexpected move injected fresh drama into Trump’s selection of cabinet nominees, as he seeks to swiftly secure a head for the Department of Justice, one of the most important posts in his incoming administration.

A former Florida attorney-general, Bondi is seen as a less controversial pick than Gaetz, the former firebrand congressman. But she is a Trump ally who defended the president-elect’s efforts to question the result of the 2020 election.

“For too long, the partisan Department of Justice has been weaponized against me and other Republicans — Not any more,” Trump wrote on his platform Truth Social on Thursday. “Pam will refocus the DOJ to its intended purpose of fighting Crime, and Making America Safe Again.”

He added that Bondi, a former Florida attorney-general, was “smart and tough, and is an AMERICA FIRST Fighter, who will do a terrific job as Attorney General!”

Bondi is a partner at Ballard Partners, an influential lobbying firm in Washington, where she chairs its corporate regulatory compliance practice. She could not immediately be reached for comment.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

联邦公开市场委员会会议纪要将如何展现沃什在美联储的首次亮相

默茨的改革能否让德国制造业复苏?中国会再度徘徊在通缩边缘吗?

富裕国家必须释放土地、劳动力、能源和资本

在决策者转向工业干预主义之际,他们有可能忽视最简单的增长动力。

回到“特朗普之前”的政治无法拯救美国

奥巴马总统图书馆的开放,勾起了人们对一个再也回不来的时代的怀念。

何必苦等奥德赛?银幕上早已处处皆荷马

这部最初把大海当公路的“公路片”,从西部片到太空史诗再到南方风味喜剧,无不从中汲取灵感。

露露乐蒙最新困境:中国关键市场销售放缓

在全球第二大经济体中的增长,曾帮助这家运动服装制造商对冲了一连串其他困局,但这一增长如今也面临新的挑战。

华尔街银行借中国交易热潮恢复元气

高盛、摩根士丹利和摩根大通的中国证券子公司去年创下历史最高利润。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×