Bank of Japan raises interest rate to ‘around’ 0.5% - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
日本央行

Bank of Japan raises interest rate to ‘around’ 0.5%

Well-signalled move extends monetary policy ‘normalisation’
00:00

{"text":[[{"start":10.05,"text":"The Bank of Japan has raised short-term interest rates to “around 0.5 per cent” in a well-signalled move that extends the country’s monetary policy “normalisation”. "}],[{"start":19.700000000000003,"text":"The central bank’s decision by a vote of 8-1 to increase rates from 0.25 per cent lifted the policy rate to its highest level in 17 years and followed weeks of speculation over whether governor Kazuo Ueda would delay the move until there was stronger evidence of rising Japanese wages and sustainable inflation. "}],[{"start":36.620000000000005,"text":"The yen, which had been edging higher against the dollar in the weeks running up to the BoJ’s meeting, was flat on Friday, but traders said they were “ready for anything” when Ueda delivers his press conference in the afternoon. "}],[{"start":48.35000000000001,"text":"The BoJ’s previous rate rise in July, which surprised most analysts, triggered a phase of extreme volatility in currency and equity markets "}],[{"start":56.61000000000001,"text":"Several hours before the BoJ concluded its two-day monetary policy meeting on Friday, a report from the internal affairs ministry showed Japan’s core consumer prices rose 3 per cent in December from a year earlier. "}],[{"start":68.97,"text":"The growth, partly driven by the cutting of government energy subsidies and partly by high rice prices, marked the highest annual pace of inflation in 16 months. "}],[{"start":77.4,"text":""}]],"url":"https://creatives.ftmailbox.cn/album/189992-1737694336.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

中国对科研成果海外发表热情降温

出于对泄密的担忧,政策制定者正在讨论削弱学者向国际期刊投稿的激励。

高股价正成为新的身份象征

股票拆分日渐式微,显示分割股本不再是公司界的主流教条。

Freed From Desire:一段佛教真言如何成为爆红足球助威歌?

无论是在赛场还是在游行示威中,加拉•里扎托那首经久不衰的1996年欧陆舞曲金曲,已成为欢腾、宣泄与反抗的象征。

Bending Spoons如何从陷入困境的品牌打造出价值230亿美元的科技帝国

纳斯达克上市为这家意大利初创企业逾十年的交易历程画上阶段性句点,这些交易将其转型为一家全球互联网公司。

办公室里那股味道是怎么回事?

华尔街多家银行加入为办公场所定制专属香味的行列,但这样做的原因仍然成谜。

暴风雨迫使华盛顿疏散独立日庆祝活动

在极端高温和雷暴天气扰乱美国独立250周年活动之际,特朗普将前往林肯纪念堂发表讲话。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×