Nasa astronauts return to earth after nine months stranded in space | 美国国家航空航天局的宇航员逗留太空九个月后返回地球 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Nasa astronauts return to earth after nine months stranded in space
美国国家航空航天局的宇航员逗留太空九个月后返回地球

Suni Williams and Butch Wilmore splash down off coast of Florida
苏尼·威廉姆斯和布奇·威尔莫尔返回地球,落入佛罗里达海岸
00:00

Two Nasa astronauts stranded on the International Space Station for nine months have returned to earth after being rescued by a SpaceX capsule, splashing down off the coast of Florida on Tuesday evening.

US astronauts Suni Williams and Butch Wilmore were scheduled to be in orbit for only eight days, but became trapped after a Boeing Starliner spacecraft was deemed unfit to travel because of thruster problems and helium leaks on the outward journey.

SpaceX’s Dragon capsule docked with the ISS on Sunday, delivering four new crew members from the US, Japan and Russia. Fellow astronauts Nick Hague and Russian cosmonaut Aleksandr Gorbunov travelled back to earth with Williams and Wilmore.

The craft re-entered the atmosphere at 5:45pm ET (9.45pm GMT), deploying four parachutes and slowing from 17,000 miles per hour to 17 by the time it dropped into a calm ocean 50 miles off the coast of Tallahassee, Florida.

“What a ride, I see a capsule full of grins ear to ear,” said mission commander Hague. A pod of dolphins was seen breaching around the capsule as the rescue boats arrived.

The 286-day saga captured global attention and became symbolic of the travails of Boeing, which had hoped the mission would show it could compete with Elon Musk in commercial launches and space flight as well as help Nasa return humans to the moon. Instead, it served as a reminder of the difficulties of private sector space missions and underlined SpaceX’s dominance.

Williams and Wilmore’s mission also became politicised, with President Donald Trump accusing his predecessor Joe Biden of “abandoning” them for political reasons.

“PROMISE MADE, PROMISE KEPT,” the White House’s account posted on Musk’s social media platform X. “Today, they safely splashed down in the Gulf of America, thanks to Elon Musk, SpaceX and Nasa!”

During the election, the world’s richest man threw his wealth behind Trump, spending more than $250mn to help his campaign and winning a role as an adviser and head of the so-called Department of Government Efficiency.

Led by president and chief operating officer Gwynne Shotwell, SpaceX, a $350bn privately held company, has launched its Falcon 9 rockets successfully 460 times, including for the ISS rescue mission.

It has also achieved the technical feat of catching the reusable booster stage of its massive Starship rocket using giant mechanical arms.

However, the company has suffered setbacks in its quest to build a rocket capable of reaching Mars, with the upper-stage spacecraft malfunctioning and exploding on the past two attempts.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

Lex专栏:AI热潮让1990年代IT品牌“焕发第二春”

尽管戴尔和HPE这样的公司只是更大范围AI相关连环上涨中的一环,但它们的营收增长依然令华尔街感到振奋。

顶级豪华邮轮为何面临“搁浅”风险

奢侈品的核心原则一旦到了公海上,往往就难以奏效。

Wise洗钱调查直指金融科技的根本缺陷

鉴于该公司刚刚跨大西洋上市,此时遭到调查可谓时机极其不利。

顶尖人工智能实验室扩大对机器“意识”的研究

谷歌DeepMind、Anthropic和Meta正在研究:AI是否可能产生意识——如果真的出现,人类将面临什么?

IT咨询公司股价暴跌会结束吗?

埃森哲曾在过去几轮科技革命中赚得盆满钵满,但投资者认为,这一次AI可能会杀死它,而不是让它更强大。

美国“利润机器”的真相

夏尔马:美国企业盈利水平依然令全球侧目,但内部已出现一些断层。只要美国继续大举举债,这些问题大概率仍会被压在水面以下。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×