Donald Trump’s ‘tariff wall’ takes shape around south-east Asia’s factories - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Donald Trump’s ‘tariff wall’ takes shape around south-east Asia’s factories

US president threatens Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia and Thailand with duties ranging from 25%-40%
00:00

{"text":[[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":10.84,"text":"Donald Trump’s latest act of trade brinkmanship risks creating a “tariff wall” around the manufacturing hubs of south-east Asia, leading to higher prices and tough choices for US consumers and industry, analysts warn."}],[{"start":26.98,"text":"Ahead of Wednesday’s deadline to cut trade deals with Washington, the US president signalled a fresh round of tariffs on the south-east Asian countries that have become a conduit for Chinese manufacturers looking to escape US levies."}],[{"start":42.47,"text":"He threatened Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia and Thailand with duties ranging from 25 to 40 per cent in an apparent final bid to force them to the negotiating table ahead of a new August 1 deadline."}],[{"start":57.57,"text":"Last week, Trump announced that Vietnam — the biggest destination for “rerouted” Chinese goods — had accepted a 20 per cent tariff on its exports to the US, rising to 40 per cent for goods that had been “transshipped”."}],[{"start":72.9,"text":"The US administration expects its trade policies to raise more than $300bn in revenue by the end of the year, with Trump saying on Wednesday that “the big money will start coming in on August 1”."}],[{"start":87.74000000000001,"text":"Economists said that, while it was hard to predict at what level duties would finally settle, the outline of a new Asian tariff wall was beginning to take shape that would warp regional and global supply chains."}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":102.29,"text":"Alicia García Herrero, chief economist for Asia Pacific at investment bank Natixis, said there was still time for south-east Asian countries such as Cambodia, Malaysia and Thailand to negotiate a better deal with Washington."}],[{"start":117.62,"text":"She argued that Vietnam’s 20 per cent tariff deal did not necessarily have to become the benchmark for other south-east Asian countries that were less dependent on China for their manufacturing inputs, and less guilty of accepting rerouting goods to avoid US tariffs."}],[{"start":135.46,"text":"But whatever the final tariff levels agreed, she added that they would force up prices for goods exported from south-east Asia, which remains a manufacturing hub for many consumer goods sold in the US."}],[{"start":150.3,"text":"“Manufacturing will get more expensive in Asia generally, but in principle the 20 per cent ‘tariff wall’ might be different across countries where inputs from China are smaller. I don’t think it has to be the same,” she said."}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":165.63000000000002,"text":"Mark Williams, chief Asia economist at consultancy Capital Economics, which tracks rerouting of Chinese goods through other Asian countries, agreed that there could still be a “fair degree of inconsistency” among tariff rates for countries and industries in the region."}],[{"start":183.97000000000003,"text":"However, he added that Trump’s tariff wall would have regional supply chain impacts, including potentially slowing the shift of Chinese manufacturing into the 10 countries of the Association of Southeast Asian Nations regional grouping, which accelerated during Trump’s first term."}],[{"start":202.36,"text":"“A relatively high tariff on countries that could substitute for China in global manufacturing would probably slow the shift of firms out of China [because] there would be less urgency if the wedge between tariffs on China and other manufacturing economies was smaller,” Williams said."}],[{"start":222.06,"text":"But even if tariffs settled at a relatively high rate, they would fail to achieve the administration’s stated ambition of pulling manufacturing back into the US, Williams argued."}],[{"start":234.05,"text":"“The choice for consumers and firms in the US will be between paying more for a foreign-made product that now has an additional tariff, or going without. And in many sectors US production wouldn’t be competitive with imports, even if tariffs have to be paid,” he said. "}],[{"start":null,"text":"
"}],[{"start":254.95000000000002,"text":"Trump’s decision to slap punitive duties on countries that transshipped Chinese goods will also be a huge opportunity for the supply chain management industry, according to Alex Capri, senior lecturer at the National University of Singapore’s business school."}],[{"start":273.39000000000004,"text":"“The new Trump tariffs will require importers to have reliable traceability practices to spare them from these arbitrary ‘transshipment tariffs’. This will result in a burgeoning services sector around the necessary technologies and verification processes,” he added."}],[{"start":293.19000000000005,"text":"Data visualisation by Jonathan Vincent. Additional reporting by James Politi in Washington"}],[{"start":309.83000000000004,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1752075429_2639.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

Lex专栏:未进行对冲让嘉年华集团因小失大

与竞争对手相比,嘉年华集团因未及时锁定燃料敞口而付出代价。

美国各州围绕预测市场的一场豪赌

围绕监管权的争斗,可能重塑美国联邦体制的权力格局。

美国打击伊朗花了多少钱?

据估算,自特朗普2月下旬下令美军发动打击以来的五周里,对伊行动的成本为223亿至310亿美元。

伊朗战争能扭转斯塔默的政治命运吗?

时任英国首相戈登•布朗对金融危机的应对让其政治生涯重焕生机,这或许能为陷入困境的现任英国首相提供范本。

乌克兰无人机削弱了俄罗斯因战争获得的石油暴利

俄罗斯受阻的能源出口使得本已因伊朗冲突而动荡的金融市场进一步承压。

FT社评:英国需要拿出一套国防投资方案

计划一再推迟,正引发合作伙伴担忧,并可能导致关键技术流失。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×