Trump’s Fed pantomime is not amusing investors - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
观点 美联储

Trump’s Fed pantomime is not amusing investors

The message from markets is clear: if you follow through on firing Powell, the dollar will get smoked
00:00

{"text":[[{"start":8.44,"text":"Bond vigilantes might have to cancel their summer plans if Donald Trump keeps up his reckless assault on the Federal Reserve, in favour of maintaining their role as a force field around the world’s most important central bank."}],[{"start":27.04,"text":"Trump’s distrust of this sober institution has long been clear. He is, at his core, a real estate guy, skewed towards the supposed benefits of nice low borrowing costs. Along with high taxes on imports, these are the two pillars of his economic worldview. "}],[{"start":48.59,"text":"So it has been bracing, and norm-busting, if somewhat predictable, to witness his constant volley of insults hurled at “numbskull” Fed chair Jay Powell over recent months. Powell has, Trump said on Wednesday, been “terrible” in the role. “I’m surprised he was appointed,” the president said — a curious assertion given he was the man who gave him the job, not, as he appears to believe, his nemesis Joe Biden."}],[{"start":81.22,"text":"Investors have grown accustomed to the drip, drip, drip of insults, threats and legal acrobatics deployed by Trump and his administration, aimed at ousting Powell and appointing a yes man instead. For his part, Powell has kept a dignified demeanour, betraying a fiery determination to stay in position until his term’s bitter end next May, and to stick on the Fed board beyond that. Under him, the Fed has held rates at a little over 4.25 per cent all year, despite Trump’s desire to see them at 1 per cent — a rate typically seen only in times of crisis that would make the US, in theory, one of the cheapest places on earth to borrow money."}],[{"start":129.51999999999998,"text":"Largely, this has been pantomime stuff. Trump wants to fire Powell, he can’t fire Powell, he doesn’t want to fire Powell after all. On and on it goes. The latest wheeze appears to be an effort to shove him out based on concerns over the costs of renovating Fed buildings. "}],[{"start":151.79999999999998,"text":"All this grandstanding is rather cartoonish and, for Trump, a useful distraction from other problems, in this case political heat emanating from files relating to the late sex offender Jeffrey Epstein, which the president seems suddenly keen for everyone to forget. "}],[{"start":172.92999999999998,"text":"For all the slapstick, however, investors are not amused. This week, when Trump turned up the heat yet again, indicating to Republican lawmakers that Powell’s days in the job are numbered, markets snarled in response, shoving down the dollar and raising long-term borrowing costs in a move that says “leave our guy alone”. Message received, Trump backed down again."}],[{"start":202.20999999999998,"text":"It is just possible that the president does not quite grasp what is at stake here but the message from markets is clear: if you follow through on this, the dollar will get smoked, both in terms of its value and its centrality in global finance. Real-life borrowing costs will explode higher as markets anticipate a new Fed chair who will do Trump’s bidding and slash interest rates despite signs that the inflationary impact of his trade tariffs is finally starting to bite. It is not even in Trump’s interest to force this through, nor to pick an alternative man for the job (all the supposed candidates are male) to act as a back-seat driver until Powell’s time is up. There are zero upsides here."}],[{"start":257.46,"text":"Powell does not set interest rates on his own, but alongside a broad committee of his peers. Nonetheless, the chair’s voice rings more loudly than other rate-setters. An unserious successor can exert enormous influence on everything from rates, to the Fed’s balance sheet, to emergency swap lines, to its staff. Even assuming Powell stays in post (fingers crossed), we could still be in for a rough ride if the president plumps for a clownish replacement in 2026."}],[{"start":295.31,"text":"For now, the bond market is one of the few things holding Trump back from the brink. For those investors, reacting to every outburst may feel like a waste of time but it performs an essential service in telling the president what he does not like to hear: “No.”"}],[{"start":324.15,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1752794673_9034.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美国打击伊朗花了多少钱?

据估算,自特朗普2月下旬下令美军发动打击以来的五周里,对伊行动的成本为223亿至310亿美元。

伊朗战争能扭转斯塔默的政治命运吗?

时任英国首相戈登•布朗对金融危机的应对让其政治生涯重焕生机,这或许能为陷入困境的现任英国首相提供范本。

乌克兰无人机削弱了俄罗斯因战争获得的石油暴利

俄罗斯受阻的能源出口使得本已因伊朗冲突而动荡的金融市场进一步承压。

FT社评:英国需要拿出一套国防投资方案

计划一再推迟,正引发合作伙伴担忧,并可能导致关键技术流失。

AI担忧与战争冲击交易活动,私募股权收购大幅下滑

截至3月的三个月内,私募股权集团达成的收购交易总额为1720亿美元,较前一季度下降36%。

摩根大通CEO警告私募信贷损失将超出预期

摩根大通掌门人杰米•戴蒙在年度致股东信中称,几乎各个领域的信贷标准都在小幅走弱。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×