South Korean investment in the US is now in peril - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
唐纳德•特朗普

South Korean investment in the US is now in peril

Opinion in Seoul is hardening after the Georgia raid

The writer is the founder and publisher of Korea Tech & Trade Watch

“The United States seems to have changed,” South Korean Foreign Minister Cho Hyun said last week in the national assembly. His remarks came against the backdrop of harrowing accounts from South Korean nationals detained in an Immigration and Customs Enforcement agency raid on the Hyundai-LG plant in Georgia and recently released to return home. 

While President Lee Jae-myung sought to downplay the raid’s impact, citing a “cultural difference”, the issue now appears to have gone beyond visas to further strain the stalled trade talks between the two allies.

Although both sides agreed in principle to a deal in July, under which the US lowered the tariff on South Korean imports from 25 to 15 per cent in exchange for Seoul’s commitment to invest $350bn in the US, disagreements over the details have bogged down negotiations.

Having watched how quickly handshakes at a summit in Washington can turn into handcuffs in an immigration raid in Georgia, public sentiment in Seoul towards the deal is showing signs of hardening.

ICE’s operation was a stark reminder that South Korea — despite being America’s Free Trade Agreement (FTA) partner for over a decade — still lacks a dedicated visa category, unlike some of America’s other FTA partners. It has revived long-held perceptions in Seoul that South Korea is receiving unfair treatment, even as its companies pour investment into US manufacturing on a scale unmatched by FTA partners with dedicated visa categories, such as Singapore, Chile and Australia.

The Partner with Korea Act — which would create an E-4 visa category for highly skilled Korean nationals while requiring employers to ensure they are not hired for positions US workers could fill — has languished on Capitol Hill for years, despite being reintroduced in every Congress since 2013. US President Donald Trump’s recent proclamation imposing a steep new fee on H-1B visas only underscored the glaring absence of a dedicated category for South Korean skilled workers.

On September 8, before his trip to the US to meet Secretary of State Marco Rubio, Cho was grilled by lawmakers about the raid. Representative Kim Joon Hyung of the Rebuilding Korea Party pressed the foreign minister, challenging him on why Seoul doesn’t counter by withholding investment.

Without offering a clear explanation for why the US is holding South Korea to a “Japan-style” deal, Commerce Secretary Howard Lutnick’s comment on the day the detained workers were released that “the Japanese signed the contract. The Koreans either accept that deal or pay the tariffs” did not go over well in Seoul. Lee’s recent remark that US investment demands could trigger another financial crisis in South Korea has deepened domestic concern over the trade talks.

In this climate, a debate has emerged over whether Seoul should resist “buying down” the tariff and instead consider swallowing the 25 per cent hit. A similar sentiment was voiced by Korean Industry Minister Kim Jung-kwan after his unfruitful meeting with Lutnick in New York after the raid. While he dismissed questions about the need for continued trade talks with the US, Kim said, “Some say even if tariffs were raised from 15 to 25 per cent, it would not be much compared to $350bn, and I also sometimes think of this as an option”.

Kim’s comment reflects a notable view in Seoul that the $350bn could instead be used to cushion Korean companies harmed by the tariffs. This idea was also advanced by Dean Baker, senior economist at the Center for Economic and Policy Research, who contends that both Seoul and Tokyo would be far better off spending a fraction of the money Washington demands to support local workers and businesses hit by tariffs, rather than handing over hundreds of billions for little in return.

The raid eased Lee’s political bind at home, where anxiety had been mounting that with Japan signing and Korea holding out, Hyundai Sonatas would soon cost more than Toyota Camrys in the US market. Instead, it has allowed the South Korean government to buy time, withstand US pressure, and face less domestic political pushback — all without signing.

As Lee said this month, “If I were to agree, then I would be impeached”. His refusal to sign on Trump’s terms has, if anything, given him greater legitimacy.

While Trump rushed to post on Truth Social that he does not want to “frighten off or disincentivize” foreign investments but rather “welcome them and their employees”, the raid may already have achieved the opposite — alarming allies about the real cost of doing business with Washington while handing Seoul political cover for delay.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

AI与国防公司主导美国成长型投资

投资者对这些板块表现出“难以满足的胃口”,而其他领域则很难获得融资。

美联储在沃什领导下可能拥抱贝森特的地缘经济议程

美国财政部长希望利用货币互换协议来巩固“美元霸权”。

莫迪希望夺取苹果印度生产基地的掌控权

泰米尔纳德邦已成为制造业强省,但莫迪领导的印度人民党迄今难以在这片土地上取得进展。

Lex专栏:标普500指数回升,但战争阴云仍笼罩股市

增长预期上升却未带动估值攀升,说明投资者对未来更加谨慎。

伊朗战争推高化肥成本,美国农民雪上加霜

美国农业部门本已因特朗普贸易战而深受打击,这场冲突又推高了化肥成本。

宾州芯片制造业振兴计划在特朗普任内陷入停滞

高科技半导体制造业发端于利哈伊山谷,但承诺用于其复兴的联邦资金迟迟未能到位。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×