New ancient human relative unearthed in Egypt | 埃及出土一种新的远古人类近亲 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

New ancient human relative unearthed in Egypt
埃及出土一种新的远古人类近亲

Discovery of 18mn-year-old fossil suggests modern apes may have originated in northeastern Afro-Arabia
一具1800万年前的化石发现表明,现代猿类可能起源于非洲-阿拉伯半岛东北部
00:00

Scientists have discovered an ancient relative of all living apes in northern Egypt, highlighting how the hunt for human evolutionary history spans well beyond celebrated fossils found in east Africa.

The newly-identified specimen known as Masripithecus is estimated to be 17mn to 18mn years old and suggests modern apes including people may have originated in the Afro-Arabian region well north of countries such as Ethiopia and Kenya, the researchers said.

The revelation underscores the potentially wide geographic scope for investigations of where exactly the last common — or “crown” — ancestor of humans and other hominoid primates such as gorillas, chimpanzees and orangutans came from.

The find “opens a window into a region that has been largely missing from the story”, said Shorouq Al-Ashqar, lead author of a paper on Masripithecus published in Science on Thursday.

“This discovery suggests that early apes, including those close to the lineage leading to all living apes, may have been more widespread than we previously thought,” said Ashqar, a researcher in the Vertebrate Paleontology Centre of Egypt’s Mansoura University. “It encourages us to expand our search and not be limited by the current fossil record.”

The scientists unearthed the remains in the fossil-rich Wadi Moghra region of the Qattara Depression, a desert area in Egypt. They dated the finding to after a crucial period when Afro-Arabia became attached to Eurasia, allowing apes to spread eastwards.

Masripithecus’s name is a bilingual fusion of the Arabic for “Egypt” and the Greek for “monkey” or “trickster”.

The discovery adds intriguing possibilities to where and when the first apes that emerged about 20mn or more years ago developed into the human evolutionary branch of the family.

The find confirmed paleontologists “might have been looking for crown-hominoid ancestors in the wrong place,” according to an accompanying commentary published in Science.

undefined

Masripithecus was an “important discovery for our understanding of ape evolution”, said Fred Spoor, an expert in early human evolution at the UK’s National History Museum.

It highlighted the need for “practical opportunities to look for and find fossils” given that “frustratingly large” areas of Africa — such as the Congo Basin — still lacked such finds, he said.

The Masripithecus finding was “welcome and exciting” and needed to be compared carefully with other ancient ape fossils, said Scott Williams, associate professor of anthropology at New York University.

The “bulk of the evidence” still pointed to ape and human origins in Africa, he added, noting that Masripithecus was found on the continent rather than further north-east.

“The earliest fossil apes are found there [in Africa], as are the earliest members of our hominin lineage,” he said. “I do not think we’ve been looking in the wrong place, but I do think there are places where fossils exist but haven’t yet been found.”

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美联储在沃什领导下可能拥抱贝森特的地缘经济议程

美国财政部长希望利用货币互换协议来巩固“美元霸权”。

莫迪希望夺取苹果印度生产基地的掌控权

泰米尔纳德邦已成为制造业强省,但莫迪领导的印度人民党迄今难以在这片土地上取得进展。

Lex专栏:标普500指数回升,但战争阴云仍笼罩股市

增长预期上升却未带动估值攀升,说明投资者对未来更加谨慎。

伊朗战争推高化肥成本,美国农民雪上加霜

美国农业部门本已因特朗普贸易战而深受打击,这场冲突又推高了化肥成本。

宾州芯片制造业振兴计划在特朗普任内陷入停滞

高科技半导体制造业发端于利哈伊山谷,但承诺用于其复兴的联邦资金迟迟未能到位。

苹果下一任掌门人特努斯面临决定性的AI时刻

库克的继任者必须带领这家iPhone制造商渡过产业转型。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×