New ancient human relative unearthed in Egypt | 埃及出土一种新的远古人类近亲 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

New ancient human relative unearthed in Egypt
埃及出土一种新的远古人类近亲

Discovery of 18mn-year-old fossil suggests modern apes may have originated in northeastern Afro-Arabia
一具1800万年前的化石发现表明,现代猿类可能起源于非洲-阿拉伯半岛东北部
00:00

Scientists have discovered an ancient relative of all living apes in northern Egypt, highlighting how the hunt for human evolutionary history spans well beyond celebrated fossils found in east Africa.

The newly-identified specimen known as Masripithecus is estimated to be 17mn to 18mn years old and suggests modern apes including people may have originated in the Afro-Arabian region well north of countries such as Ethiopia and Kenya, the researchers said.

The revelation underscores the potentially wide geographic scope for investigations of where exactly the last common — or “crown” — ancestor of humans and other hominoid primates such as gorillas, chimpanzees and orangutans came from.

The find “opens a window into a region that has been largely missing from the story”, said Shorouq Al-Ashqar, lead author of a paper on Masripithecus published in Science on Thursday.

“This discovery suggests that early apes, including those close to the lineage leading to all living apes, may have been more widespread than we previously thought,” said Ashqar, a researcher in the Vertebrate Paleontology Centre of Egypt’s Mansoura University. “It encourages us to expand our search and not be limited by the current fossil record.”

The scientists unearthed the remains in the fossil-rich Wadi Moghra region of the Qattara Depression, a desert area in Egypt. They dated the finding to after a crucial period when Afro-Arabia became attached to Eurasia, allowing apes to spread eastwards.

Masripithecus’s name is a bilingual fusion of the Arabic for “Egypt” and the Greek for “monkey” or “trickster”.

The discovery adds intriguing possibilities to where and when the first apes that emerged about 20mn or more years ago developed into the human evolutionary branch of the family.

The find confirmed paleontologists “might have been looking for crown-hominoid ancestors in the wrong place,” according to an accompanying commentary published in Science.

undefined

Masripithecus was an “important discovery for our understanding of ape evolution”, said Fred Spoor, an expert in early human evolution at the UK’s National History Museum.

It highlighted the need for “practical opportunities to look for and find fossils” given that “frustratingly large” areas of Africa — such as the Congo Basin — still lacked such finds, he said.

The Masripithecus finding was “welcome and exciting” and needed to be compared carefully with other ancient ape fossils, said Scott Williams, associate professor of anthropology at New York University.

The “bulk of the evidence” still pointed to ape and human origins in Africa, he added, noting that Masripithecus was found on the continent rather than further north-east.

“The earliest fossil apes are found there [in Africa], as are the earliest members of our hominin lineage,” he said. “I do not think we’ve been looking in the wrong place, but I do think there are places where fossils exist but haven’t yet been found.”

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

深度求索计划大规模招聘,加剧中国人工智能人才争夺战

招聘岗位显示,该公司正专注于前沿研究成果的商业化。

世界杯表现抢眼,挪威掀起维京划船仪式热潮

多名议员和王室成员加入走红的划船潮流,挪威男足在自1998年以来首次亮相世界杯之际凭借连胜确保晋级。

点亮世界杯的久旱群岛

小国佛得角先后战平乌拉圭和欧洲冠军西班牙,只需再拿一分即可出线。

我们都需要补水时间吗?

只有通过被强制安排、井然有序却毫无乐趣的休息,我们才能最大限度发挥工作的效益。

“DeepMind帮”如何把AI热潮带到伦敦

英国科技行业一片火热,但它能否超越美国海外前哨的角色?

英伟达金伯莉•鲍威尔:我们正在重塑医生体验

这家芯片制造商负责医疗健康业务的负责人认为,AI能缓解该领域的诸多问题,包括减轻医务人员的工作负担以及应对专业人才短缺。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×