Air pollution directly linked to Alzheimer’s risk, scientists say | 空气污染或直接导致阿尔茨海默病 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Air pollution directly linked to Alzheimer’s risk, scientists say
空气污染或直接导致阿尔茨海默病

Particles from combustion of fossil fuels may damage brain health more than thought, research suggests
研究发现,吸入化石燃料燃烧产生的细颗粒物与阿尔茨海默病风险升高存在直接关联。科学家推测空气污染可能通过诱发脑内毒性斑块沉积或神经炎症,直接损害大脑健康。

Breathing in tiny air pollution particles is linked to a higher risk of developing Alzheimer’s, data on tens of millions of older Americans suggests.

The study by a team of scientists at Emory University in the US state of Georgia shows that fine particulate matter released by the combustion of fossil fuels may damage brain health more directly than previously thought.

“Overall, the study reinforces a simple idea: what we breathe over many years can shape how our brains age,” said Mark Dallas, associate professor in cellular neuroscience at the University of Reading.

The study published on Tuesday in the journal Plos Medicine draws on health and location data from 28mn over 65-year-olds in the US between 2000 and 2018. It shows that incidence of dementia increased in postcodes with a higher concentration of fine particles in the air.

Scientists are working on why air pollution is linked to dementia and say this paper could help narrow down the options.

The US Environmental Protection Agency moved late last year to soften federal rules limiting this type of pollution, which typically comes from car exhausts, wildfires and industrial processes or combustion. US President Donald Trump scrapped a landmark ruling last week that underpinned the EPA’s authority to regulate greenhouse gas emissions.

Participants in the study were, on average, exposed to concentrations twice as high as the annual level recommended by the World Health Organization to minimise health risks.

The study found people living in more polluted areas were more likely to develop not just Alzheimer’s but also hypertension, stroke and depression, which are themselves common risk factors for dementia.

But most of the extra cases of Alzheimer’s in polluted areas arose independently of these chronic diseases, suggesting, though not proving, that pollution could directly cause dementia.

Independent scientists welcomed the large-scale study but flagged that it only estimated pollution exposure and risk factors such as weight and smoking habits based on an individual’s postcode or county.

Professor Eef Hogervorst, director of dementia research at Loughborough University’s National Centre for Sports and Exercise Medicine, said the research showed that the heart problems and other health concerns triggered by pollution could only partially explain the association with dementia.

Instead, pollution might for example promote deposits of toxic plaques in the brain or inflammation of its nervous tissue, she said. Scientists last year identified one possible explanation: that air pollution promotes the formation of abnormal protein clumps, so-called Lewy bodies, in the brain.

Hogervorst added public authorities and individuals should pay attention to the risk that pollution poses “for not only dementia, but also other high-cost morbidities, which can impact on disability, early death and independence”.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

深度求索计划大规模招聘,加剧中国人工智能人才争夺战

招聘岗位显示,该公司正专注于前沿研究成果的商业化。

世界杯表现抢眼,挪威掀起维京划船仪式热潮

多名议员和王室成员加入走红的划船潮流,挪威男足在自1998年以来首次亮相世界杯之际凭借连胜确保晋级。

点亮世界杯的久旱群岛

小国佛得角先后战平乌拉圭和欧洲冠军西班牙,只需再拿一分即可出线。

我们都需要补水时间吗?

只有通过被强制安排、井然有序却毫无乐趣的休息,我们才能最大限度发挥工作的效益。

“DeepMind帮”如何把AI热潮带到伦敦

英国科技行业一片火热,但它能否超越美国海外前哨的角色?

英伟达金伯莉•鲍威尔:我们正在重塑医生体验

这家芯片制造商负责医疗健康业务的负责人认为,AI能缓解该领域的诸多问题,包括减轻医务人员的工作负担以及应对专业人才短缺。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×