Iran’s foreign minister: Israel’s war sabotaged diplomacy. The US can revive it - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国外交政策

Iran’s foreign minister: Israel’s war sabotaged diplomacy. The US can revive it

Our commitment to acting responsibly to avoid a full-scale regional war should not be misinterpreted as weakness
00:00

{"text":[[{"start":10.08,"text":"The writer is foreign minister of Iran  "}],[{"start":13.06,"text":"In only five meetings over nine weeks, US special envoy Steve Witkoff and I achieved more than I did in four years of nuclear negotiations with the failed Biden administration. We were on the cusp of a historic breakthrough. To address US concerns that Iran may one day divert its peaceful nuclear programme, we held detailed, frank discussions — including on the future of Iranian uranium enrichment. There were several ideas for a win-win solution, put forward by both sides, and by Oman."}],[{"start":50.39,"text":"Equally important, we also focused on the termination of sanctions and US involvement in wider economic co-operation that constituted a trillion-dollar opportunity. Iran was open to mutually beneficial collaboration that would electrify the Iranian economy and address US President Donald Trump’s priority to revive dying American industries, such as the nuclear energy sector."}],[{"start":80.33,"text":"Things were looking up, with a flurry of messages exchanged. But only 48 hours before a pivotal sixth meeting, Israel launched an unprovoked assault on my country. In addition to safeguarded nuclear facilities, homes, hospitals, our essential energy infrastructure and even prisons were bombed. Cowardly killings of academics and their families were also carried out. This was a profound betrayal of diplomacy. As Iran-US dialogue was finally gaining momentum, the reckless bombardment sent an unambiguous message: Israel prefers conflict over resolution."}],[{"start":121.92,"text":"Israel falsely claimed its air strikes were aimed at preventing Iran from developing nuclear weapons. In reality, as a signatory to the non-proliferation treaty, Iran has always been committed to a peaceful nuclear programme under UN monitoring. As any dignified nation under attack would, Iran fiercely resisted the aggression until Israel had to rely on President Trump to end the war it had initiated."}],[{"start":150.26,"text":"Having been wronged once, Iran is now doubly cautious. Our commitment to acting responsibly to avoid a full-scale regional war should not be misinterpreted as weakness. We will defeat any future attack on our people. And should the day ever come, we will reveal our real capabilities, to dispel any illusions about Iran’s power."}],[{"start":173.45999999999998,"text":"Needless to say, the progress made in talks between Iran and the US has been sabotaged; not by Iran, but by an ostensible ally of America. This is not to mention the fateful decision by the US to allow itself to be cajoled into undermining international law and the NPT with its own strikes."}],[{"start":196.45,"text":"Although Iran has in recent days received messages indicating that the US may be ready to return to negotiations, how can we trust further engagement? Iran signed a comprehensive nuclear deal with six countries in 2015, including the US, which Washington unilaterally abrogated three years later. And after agreeing to new negotiations in good faith, we have seen our good will reciprocated with an attack by two nuclear-armed militaries."}],[{"start":228.52999999999997,"text":"Iran remains interested in diplomacy but we have good reason to have doubts about further dialogue. If there is a desire to resolve this amicably, the US should show genuine readiness for an equitable accord. Washington should also know that its actions in recent weeks have changed the situation."}],[{"start":250.52999999999997,"text":"Iranians will never agree to surrender. Iran is a millennia-old civilisation that has overcome countless invasions, emerging stronger each time. We have always preferred peace, yet we have always been the ones to decide when, and how, aggression against our people ends. As the Israeli regime’s miscalculations have proved, Iranians invariably rally in unison against aggressors."}],[{"start":279.86999999999995,"text":"Negotiations held under the shadow of war are inherently unstable, and dialogue pursued amid threats is never genuine. For diplomacy to succeed, it must be built on mutual respect. Nor can it survive perpetual sabotage by third parties who fear a resolution. The American people deserve to know that their country is being pushed towards a wholly avoidable and unwarranted war by a foreign regime that does not share their interests. As for Washington, it should know that the aggression has made our scientists and their achievements more dear to us than ever."}],[{"start":322.2099999999999,"text":"Trump’s promise of “America First” is, in practice, being twisted into “Israel First”. Having witnessed the sacrifice of thousands of American lives and the waste of trillions of their taxpayer dollars in our region, Americans appear to have had enough. The path towards peace requires a recognition in the US that respectful dialogue, and not reckless coercion, is the only sustainable way forward."}],[{"start":349.0399999999999,"text":"The choice is America’s. Will the US finally choose diplomacy? Or will it remain ensnared in someone else’s war?"}],[{"start":368.07999999999987,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1752019640_5897.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

Lex专栏:未进行对冲让嘉年华集团因小失大

与竞争对手相比,嘉年华集团因未及时锁定燃料敞口而付出代价。

美国各州围绕预测市场的一场豪赌

围绕监管权的争斗,可能重塑美国联邦体制的权力格局。

美国打击伊朗花了多少钱?

据估算,自特朗普2月下旬下令美军发动打击以来的五周里,对伊行动的成本为223亿至310亿美元。

伊朗战争能扭转斯塔默的政治命运吗?

时任英国首相戈登•布朗对金融危机的应对让其政治生涯重焕生机,这或许能为陷入困境的现任英国首相提供范本。

乌克兰无人机削弱了俄罗斯因战争获得的石油暴利

俄罗斯受阻的能源出口使得本已因伊朗冲突而动荡的金融市场进一步承压。

FT社评:英国需要拿出一套国防投资方案

计划一再推迟,正引发合作伙伴担忧,并可能导致关键技术流失。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×