Morgan Stanley says wealthy clients ‘bought the dip’ amid tariff turmoil - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
摩根士丹利

Morgan Stanley says wealthy clients ‘bought the dip’ amid tariff turmoil

Wall Street bank’s unit serving high-income clients pulled in $59bn of net inflows during the second quarter
00:00

{"text":[[{"start":11.13,"text":"Morgan Stanley said its wealth clients “bought the dip” after President Donald Trump’s tariffs caused huge swings in markets in April, with the jolt of volatility also boosting the Wall Street bank’s trading business."}],[{"start":27.270000000000003,"text":"The lender reported a 15 per cent increase in second-quarter net income to $3.5bn, helped by higher revenues at its flagship wealth management division and gains at its trading unit, beating analyst estimates of $3.2bn."}],[{"start":45.56,"text":"“It was very active post-liberation day, and we saw a buy-the-dip mentality from retail [investors] over the entire course of the quarter,” the bank’s finance chief Sharon Yeshaya told the Financial Times."}],[{"start":61.160000000000004,"text":"Trump’s “liberation day” announcement on April 2 of steep tariffs on trading partners sent markets reeling, but they stabilised after the president paused his most punishing levies the following week. Individual investors have provided a key ballast for markets, analysts said at the time."}],[{"start":82.19,"text":"Morgan Stanley added that its wealth management business, which has about $6tn in client assets and includes online trading platform ETrade, was boosted by “higher levels of client activity” during the quarter. Revenues at the division jumped 14 per cent to $7.8bn compared with the same period last year."}],[{"start":105.33,"text":"“Retail engagement was especially strong in April, as clients responded to elevated market volatility and activity persisted with momentum at the end of the quarter,” Yeshaya added on a call with analysts on Wednesday."}],[{"start":120.06,"text":"Net new assets at Morgan Stanley’s closely watched wealth management business came in at $59.2bn during the quarter."}],[{"start":129.41,"text":"This was ahead of analysts’ expectations for about $45.8bn and significantly higher than the $36.4bn it brought in during the second quarter last year. The figure is followed closely by investors as a gauge of the business’s growth trajectory."}],[{"start":150.65,"text":"Meanwhile, revenues at the bank’s equities trading business jumped 23 per cent on the same period last year to $3.7bn, while fixed income trading climbed 9 per cent to $2.2bn."}],[{"start":165.88,"text":"The results largely mirrored Wall Street rivals, which also benefited from the recent market turbulence triggered by Trump’s tariff announcements."}],[{"start":175.13,"text":"The robust performance of the trading business offset a 5 per cent decline in revenues at Morgan Stanley’s investment banking division during the quarter, which it blamed in part on “lower completed M&A transactions”."}],[{"start":190.88,"text":"Ted Pick, Morgan Stanley’s chief executive, told analysts that the bank had seen an uptick in investment banking activity in June."}],[{"start":200.62,"text":"Morgan Stanley was trading about 1.8 per cent lower in pre-market trading in New York."}],[{"start":215.91000000000003,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1752706249_6263.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美国打击伊朗花了多少钱?

据估算,自特朗普2月下旬下令美军发动打击以来的五周里,对伊行动的成本为223亿至310亿美元。

伊朗战争能扭转斯塔默的政治命运吗?

时任英国首相戈登•布朗对金融危机的应对让其政治生涯重焕生机,这或许能为陷入困境的现任英国首相提供范本。

乌克兰无人机削弱了俄罗斯因战争获得的石油暴利

俄罗斯受阻的能源出口使得本已因伊朗冲突而动荡的金融市场进一步承压。

FT社评:英国需要拿出一套国防投资方案

计划一再推迟,正引发合作伙伴担忧,并可能导致关键技术流失。

AI担忧与战争冲击交易活动,私募股权收购大幅下滑

截至3月的三个月内,私募股权集团达成的收购交易总额为1720亿美元,较前一季度下降36%。

摩根大通CEO警告私募信贷损失将超出预期

摩根大通掌门人杰米•戴蒙在年度致股东信中称,几乎各个领域的信贷标准都在小幅走弱。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×