In the age of AI, we should still teach students to make things - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
教育

In the age of AI, we should still teach students to make things

Skills-based knowledge need not be considered the opposite of an intellectual life
00:00

{"text":[[{"start":7.44,"text":"The writer is assistant professor of east Asian languages and cultures at Stanford University"}],[{"start":13.84,"text":"At a time when elite universities are facing unprecedented public scepticism — accused variously of ideological capture, cultural irrelevance and institutional arrogance — reform proposals often fixate on governance and admissions. These are urgent issues. But they are not sufficient. If higher education wants to restore its credibility, it must also rethink what happens inside the classroom."}],[{"start":44.82,"text":"Universities cannot take their place in society for granted. Some now argue in favour of skipping them altogether — and not just to avoid skyrocketing tuition costs. For over a decade, Peter Thiel has offered $100,000 (a figure that will double this academic year) for students who drop out and found a start-up. The pressure is only intensifying with the rapid adoption of generative AI and the perception that it will degrade the value of written work. Last year, a survey found that nearly 90 per cent of Harvard undergraduates used AI in their coursework; nearly a quarter substituted it for assigned readings."}],[{"start":91.11,"text":"In this context, the pedagogical temptation is to choose between fighting and accommodating new technology. The resurgence of handwritten, in-person exams and oral vivas is part of this trend. But there is another possible response: teach students to make things."}],[{"start":111.8,"text":"In recent years I’ve worked as a professor of Japanese literature and culture at institutions across the Americas. In my courses, students not only handle historical texts and objects — they create them. They turn wooden soup bowls, then lacquer them; they build ceramic tea bowls, then use them to brew tea. They compose seasonal poems and construct scale gardens."}],[{"start":139.82999999999998,"text":"These experiences do not replace traditional modes of analysis but deepen them. The student who shapes a tea bowl is better equipped to interpret a historical source about ritual aesthetics because they’ve felt the constraints of balancing form and function. The act of making becomes a heuristic: a way of asking sharper questions, developing closer attention and forging connections between theory and experience. "}],[{"start":169.48,"text":"The value of such work reaffirms that universities are not only places of abstraction and argument, but sites where knowledge meets skill."}],[{"start":180.66,"text":"This is not a new proposal. For much of the 20th century, to be an educated person did not mean being purely cerebral. As the historian Dorothy Hartley documented in her indispensable Made in England, knowledge of craft, repair and fabrication was not the opposite of intellectual life — it was part of it."}],[{"start":203.7,"text":"Universities once reflected this ethos. Land-grant institutions in the US were founded to connect the life of the mind with the work of the hands. British polytechnics offered rigorous technical and cultural education side by side. Today, this synthesis has frayed. When universities are seen as disconnected from the practical and the physical, it should not surprise us that trust declines."}],[{"start":231.77999999999997,"text":"Bringing making back into universities, including in the humanities, is an invitation to rethink what literacy means in an era of digital automation. "}],[{"start":243.00999999999996,"text":"This is not about turning literature departments into fabrication labs but considering an interdisciplinary way of teaching. "}],[{"start":251.28999999999996,"text":"Of course, these pedagogies come with challenges. They can be difficult to scale, assess and fund. But change is already under way. At institutions like Stanford, where I currently teach, students learn how to grow indigo and dye fabric to think critically about global supply chains, for example. "}],[{"start":274.83,"text":"We do not need to choose between critique and creativity, elite knowledge and public trust. But we do need to reimagine how these values meet in the classroom. Let students read deeply, argue boldly and build something with their hands."}],[{"start":302.63,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1755656925_2442.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美国打击伊朗花了多少钱?

据估算,自特朗普2月下旬下令美军发动打击以来的五周里,对伊行动的成本为223亿至310亿美元。

伊朗战争能扭转斯塔默的政治命运吗?

时任英国首相戈登•布朗对金融危机的应对让其政治生涯重焕生机,这或许能为陷入困境的现任英国首相提供范本。

乌克兰无人机削弱了俄罗斯因战争获得的石油暴利

俄罗斯受阻的能源出口使得本已因伊朗冲突而动荡的金融市场进一步承压。

FT社评:英国需要拿出一套国防投资方案

计划一再推迟,正引发合作伙伴担忧,并可能导致关键技术流失。

AI担忧与战争冲击交易活动,私募股权收购大幅下滑

截至3月的三个月内,私募股权集团达成的收购交易总额为1720亿美元,较前一季度下降36%。

摩根大通CEO警告私募信贷损失将超出预期

摩根大通掌门人杰米•戴蒙在年度致股东信中称,几乎各个领域的信贷标准都在小幅走弱。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×