Donald Trump issues order to penalise countries that detain American citizens - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国外交

Donald Trump issues order to penalise countries that detain American citizens

Move raises possibility the administration could bar some foreign leaders from attending upcoming UN General Assembly
00:00

{"text":[[{"start":11.34,"text":"Donald Trump has signed an executive order allowing the government to impose sanctions and travel restrictions against any country holding US citizens that it designates as a “state sponsor of wrongful detention”."}],[{"start":26.490000000000002,"text":"Friday’s order from the president comes two weeks before world leaders are set to convene in New York City for the annual meeting of the UN General Assembly, raising the possibility that the administration could use it to bar certain foreign leaders from attending."}],[{"start":44.57,"text":"Officials declined to say whether the new restrictions would be placed immediately on specific countries, but they suggested that the Iranian government might be a prime target."}],[{"start":56.35,"text":"“You are drawing a line in the sand that US citizens will not be used as bargaining chips,” Sebastian Gorka, Trump’s counterterrorism director, said of the executive order in the Oval Office."}],[{"start":69.7,"text":"A senior administration official said that travel restrictions in particular “are one of the most powerful tools we have for regimes who think that they can use our citizens as leveraging tools against the United States”."}],[{"start":86,"text":"“We will rapidly follow this up with use in some countries where we don’t always get along,” one senior administration official told reporters in a briefing ahead of the signing where Iran was repeatedly named as an offender."}],[{"start":102.8,"text":"Forty mostly Republican members of Congress on Friday urged Trump in a letter to “refrain from issuing visas” to Iran’s President Masoud Pezeshkian, along with other “key” Iranian officials as a way to take a stand against the Islamic regime’s support for terrorism and human rights abuses."}],[{"start":123.78,"text":"The US last week said it would bar Palestinian President Mahmoud Abbas and other senior Palestinian Authority officials from attending the meeting, where the UK, France, Canada, Australia and other US allies are set to recognise Palestinian statehood — a move strongly opposed by the Trump administration."}],[{"start":145.17000000000002,"text":"The state department does not provide a comprehensive list of countries detaining US citizens, but issues “do not travel” warnings for states that pose a “high risk” of detention, including Venezuela and Russia."}],[{"start":161.71,"text":"The new designation would “target countries that . . . persistently participate in hostage diplomacy”, a US official said. “So actors like China, Iran, Afghanistan are all going to be subject to this and will be reviewed for being tagged with the designation.”"}],[{"start":181.41,"text":"The UN Headquarters Agreement, signed in 1947, stipulates that the US government cannot impede travel to the UN by diplomats and delegates, which can include heads of state. The UN secretary-general has raised concerns with the state department about the restrictions on Palestinian officials."}],[{"start":203.9,"text":"The Trump administration framed the ban as a consequence, in part, for their co-operation with international courts investigating Israel’s actions in the war in Gaza, which has killed more than 64,000 Palestinians in 22 months, according to Palestinian health officials."}],[{"start":225.53,"text":"The Palestinian Authority, which governs limited parts of the occupied West Bank, is not believed to be holding any American citizens."}],[{"start":235.22,"text":"Additional reporting by Amy Mackinnon"}],[{"start":248.64,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1757291866_2896.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美国打击伊朗花了多少钱?

据估算,自特朗普2月下旬下令美军发动打击以来的五周里,对伊行动的成本为223亿至310亿美元。

伊朗战争能扭转斯塔默的政治命运吗?

时任英国首相戈登•布朗对金融危机的应对让其政治生涯重焕生机,这或许能为陷入困境的现任英国首相提供范本。

乌克兰无人机削弱了俄罗斯因战争获得的石油暴利

俄罗斯受阻的能源出口使得本已因伊朗冲突而动荡的金融市场进一步承压。

FT社评:英国需要拿出一套国防投资方案

计划一再推迟,正引发合作伙伴担忧,并可能导致关键技术流失。

AI担忧与战争冲击交易活动,私募股权收购大幅下滑

截至3月的三个月内,私募股权集团达成的收购交易总额为1720亿美元,较前一季度下降36%。

摩根大通CEO警告私募信贷损失将超出预期

摩根大通掌门人杰米•戴蒙在年度致股东信中称,几乎各个领域的信贷标准都在小幅走弱。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×