ECB holds interest rates at 2% - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
欧元区利率

ECB holds interest rates at 2%

Central bank says labour market is ‘robust’ and private balance sheets are ‘solid’
00:00

{"text":[[{"start":null,"text":"

"}],[{"start":8.65,"text":"The European Central Bank has left its benchmark interest rate unchanged at 2 per cent for the third consecutive meeting, as data showed tentative growth in the Eurozone."}],[{"start":20.64,"text":"Thursday’s decision was in line with economists’ expectations and comes after ECB president Christine Lagarde repeatedly said that monetary policy in the currency area was “in a good place”."}],[{"start":34.43,"text":"“The economy has continued to grow despite the challenging global environment,” Lagarde said after the rates decision, adding that the labour market was “robust” and private sector balance sheets “solid”. She also described the outlook for inflation as “broadly unchanged”."}],[{"start":52.269999999999996,"text":"Data from Eurostat on Thursday showed that Eurozone GDP surpassed expectations to grow 0.2 per cent in the third quarter, after French output expanded at the fastest pace since 2023. However, the German economy continued a years-long run of lacklustre growth."}],[{"start":73.00999999999999,"text":"Lagarde attributed some of the Eurozone’s momentum in the third quarter to higher investments in digital services, as many companies in the bloc “stepped up efforts to modernise their IT infrastructure and integrate artificial intelligence into their operations”."}],[{"start":90.35999999999999,"text":"The EU’s trade deal with the US, the Gaza ceasefire and progress in relations between Washington and Beijing had “mitigated some of the downside risks to economic growth”, Lagarde told journalists."}],[{"start":105.08999999999999,"text":"The ECB president repeated her “good place” mantra and said policymakers would do “whatever is needed to stay in a good place”."}],[{"start":114.82999999999998,"text":"Traders’ expectations of future interest rate cuts were broadly unchanged following the rate decision, with swaps markets estimating a roughly 40 per cent probability of another quarter-point rate reduction by June 2026."}],[{"start":131.73,"text":"Karsten Junius, chief economist at J Safra Sarasin, said it was “surprising” that the ECB’s monetary policy statement did not mention “existing downside risks to inflation”."}],[{"start":145.03,"text":"He added that the lack of “dovish signals” suggested that “a rate cut in December had become less likely”, noting that the central bank’s own forecast pointed to an inflation rate of less than 2 per cent next year."}],[{"start":159.87,"text":"The ECB announcement came a day after the US Federal Reserve cut US interest rates by a quarter point but warned that a further reduction this year was not a “foregone conclusion”."}],[{"start":172.85,"text":"Annual inflation in the Eurozone, which climbed to 2.2 per cent in September, is expected to have fallen slightly to 2.1 per cent this month, according to analysts polled by LSEG. A flash inflation estimate for October will be released by Eurostat on Friday."}],[{"start":192.68,"text":"The ECB’s previous rate cuts, which began in June last year, have pushed borrowing costs to their lowest level since December 2022."}],[{"start":203.13,"text":"The euro was largely unchanged after the decision but was down 0.3 per cent at $1.156 in late afternoon trading in London, against a broadly stronger dollar."}],[{"start":224,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1761872471_4825.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

电力短缺的古巴加深对中国太阳能技术的依赖

太阳能技术进口激增,在该国几乎遭遇全面石油封锁之际带来了一些缓解。

为何这次石油冲击与以往不同

各国政府和央行已无政策弹药来遏制这场经济冲击。

让科技去探索选民真正的诉求

对动机与情感强度的新洞见,或可让民主运作得更好。

Maga会继续支持特朗普对伊朗的战争吗?

在佐治亚州小镇的街头,总统的基本盘力挺这场战争,而摇摆选民却举棋不定。

马拉多纳理论下,市场是否已收得过紧

欧洲方面在3月释放的鹰派信号已起到收紧货币政策的效果。

中国微短剧出海美国,用熟悉套路争夺手机用户

在中国炙手可热的一种类型中,爱恋与幻想题材占据主导,而该类型正尝试迎合西方观众的口味。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×