Germany risks ‘squandering’ growth from debt bazooka, warn top advisers - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
德国

Germany risks ‘squandering’ growth from debt bazooka, warn top advisers

German Council of Economic Experts downgrades economic growth forecast for 2026 to 0.9%
00:00

{"text":[[{"start":10.24,"text":"The German economy will only slowly recover from more than four years of stagnation as Chancellor Friedrich Merz risks bungling his €1tn debt-funded investment drive, the country’s top economic advisory body has warned."}],[{"start":27.979999999999997,"text":"In a scathing assessment of Berlin’s spending plans, the German Council of Economic Experts — which provides independent advice to the government — said the country’s GDP growth would edge up from 0.2 per cent this year to only 0.9 per cent in 2026, below the government’s projection of 1.3 per cent."}],[{"start":52.01,"text":"The five-member panel of academic economists warned the implementation of Merz’s fiscal push, intended to boost defence and infrastructure, needed “significant improvement” and that under the plans “substantial funds are replacing regular budget expenditures”."}],[{"start":70.78999999999999,"text":"Some of the new fiscal leeway was being used to pay for “dubious measures” such as higher pensions for non-working mothers and bigger tax incentives for commuters, the council said in a 600-page annual economic report presented at a press conference in Berlin on Wednesday afternoon."}],[{"start":90.82999999999998,"text":"“The opportunities arising from [the debt-funded investment funds] must not be squandered,” said the council’s chair Monika Schnitzer."}],[{"start":99.47999999999999,"text":"The criticism echoes similar concerns raised by the Bundesbank and two economic think-tanks that a sizeable portion of the government’s debt-funded investment is being used for areas that should be funded from the ordinary budget."}],[{"start":114.80999999999999,"text":"Under current spending plans, roughly half of the borrowing that is supposed to be used for additional investment will, in fact, be spent on government consumption, the council’s calculations show."}],[{"start":127.50999999999999,"text":"“The positive macroeconomic effects under the current spending path remain limited,” it said, adding that government debt could nonetheless rise to more than 85 per cent of GDP by 2035, compared with 63 per cent this year."}],[{"start":145.95,"text":"Unless the government changed tack, “growth opportunities could be lost, and the long-term debt sustainability of the German state could be jeopardised”, the report said."}],[{"start":157.63,"text":"The council also warned the nation’s manufacturing base “is increasingly falling behind” its global competitors."}],[{"start":165.23,"text":"When taking delivery of the report in Berlin, Merz stated his coalition was determined to increase Germany’s long-term growth potential by increasing investment, cutting red tape and lowering taxes. “We are striving to fundamentally improve the economic situation,” he said, adding the country’s growth “has been too weak for many years”."}],[{"start":190.07,"text":"The finance ministry has previously rejected the criticism levelled at it by the country’s central bank and think-tanks, including the German Economic Institute and Ifo, arguing that its budgets were in line with rules set out when the country this year loosened its constitutional borrowing limit for infrastructure and defence spending."}],[{"start":214.54999999999998,"text":"The council’s forecast for GDP growth next year is 0.1 percentage points lower than its last estimate in May, although its 2025 projection has improved from its previous prediction of zero growth."}],[{"start":null,"text":""}],[{"start":237.72,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1762993842_7159.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

中国运动服装热潮令海外品牌步伐轻快

Rapha与露露乐蒙等品牌正搭乘健康养生热潮。

永远只有一位特朗普总统

他刻意缺席儿子的婚礼,似乎就是要让小唐纳德•特朗普明白自己的位置。

逾半“影子船队”油轮存在引发环境灾难的风险

领先的船舶拆解企业表示,已受制裁的老旧船舶应予报废拆解。

山德士警告:廉价中国进口药品威胁欧洲抗生素供应

首席执行官表示:若缺乏更有力的保护措施,欧洲大陆面临失去关键药品生产能力的风险。

中国在摩洛哥打造工业基地令欧盟不安

数十亿美元的投资引发担忧:享受补贴的商品可能会冲击并挤垮欧洲制造商。

稀土争夺战引发对环境破坏的担忧

试图扩大西方供应的公司正面临法律和社区层面的阻碍。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×