The super-rich who move for tax, and then move again - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
观点 税收

The super-rich who move for tax, and then move again

Swiss referendum on inheritance tax showed how readily some would consider their options for relocation
00:00

{"text":[[{"start":6.4,"text":"The irony was almost perfect: super-rich people who fled from one country for Switzerland due to tax, threatened to leave Switzerland due to tax."}],[{"start":17.08,"text":"“I think many will move,” said Kjartan Aas, a Norwegian millionaire who now lives in Switzerland, ahead of a referendum to impose inheritance tax on the wealthiest. Tord Kolstad, another millionaire who left Norway due to the leftwing government’s tax policies, told Bloomberg: “Even though I’m very happy in Switzerland, I would have to reconsider if this goes through.”"}],[{"start":40.83,"text":"In the end, the crisis was averted — nearly four-fifths of Swiss voting in the referendum rejected the initiative, dashing proponents’ hopes that a close result could spur similar proposals in the low-tax Alpine country in the years ahead."}],[{"start":57.37,"text":"But the worries of so many billionaires and millionaires — expressed publicly or privately — exposed a certain truth: if wealth preservation is the sole or main determinant of where you live, there is always a risk of an inconvenient law change causing you to move, and maybe move again."}],[{"start":78.75999999999999,"text":"Take the case of John Fredriksen. Born in Norway, Fredriksen is one of the main figures in the global shipping industry, with interests spanning everything from tankers and dry-bulk vessels to offshore oil services and fish farming."}],[{"start":95.00999999999999,"text":"He left Norway in 1978 for the UK, and later renounced his Norwegian citizenship for a Cypriot one. But earlier this year, as the UK’s Labour government abolished the so-called non-dom status and explored the possibility of a wealth tax, Fredriksen was off again, this time for the United Arab Emirates."}],[{"start":116.63999999999999,"text":"“It is beginning to remind me more and more of Norway. Great Britain has gone to hell, like Norway . . . The whole western world is on its way down,” Fredriksen told financial website E24. He even had the temerity to say, while in Norway: “I try to avoid Norway as much as I can.”"}],[{"start":137.82999999999998,"text":"One issue is that many countries have generous allowances for how long people can spend there without becoming a tax resident."}],[{"start":145.92999999999998,"text":"Willy Michel, a Swiss pharmaceuticals billionaire, told the local newspaper Neue Zürcher Zeitung before the referendum that he and his wife would leave if the initiative were adopted. “We can still spend 180 days a year in Switzerland. We also have a residence in Mallorca, something in Piedmont, so even now we’re only here half the time,” he added."}],[{"start":170.01,"text":"Then there’s Lars Seier Christensen, the co-founder of Denmark’s Saxo Bank, a major shareholder in the football team FC Copenhagen and an investor in many of the Danish capital’s best restaurants, including Alchemist. He lives in Switzerland but can spend up to half of the year in his homeland — “that is more than enough”, he once told me jovially."}],[{"start":193.64999999999998,"text":"Faced with ageing populations and growing budget deficits, many countries are finding the rich a suitable target to try to balance the economic books. The end of non-dom status in the UK — under which UK residents who declared their permanent home as being overseas could avoid paying UK tax on foreign income and gains — led to a slew of the super-rich moving out."}],[{"start":220.78999999999996,"text":"Italy, which has attracted its fair share of the wealthy due to its flat-tax regime for foreign income, has announced it plans to increase the levy by 50 per cent to €300,000 per year from 2026. Michel had touted the current €200,000 figure as a potential attraction for him, compared to Switzerland."}],[{"start":244.08999999999997,"text":"That contrasts with other financial centres, especially in the Middle East and Asia, which are trying to win over the super-rich through tax concessions and light-touch regulation. Abu Dhabi, Dubai, Hong Kong and Singapore are all trying to attract wealthy family offices."}],[{"start":263.67999999999995,"text":"“For me, it’s a question of where you really want to live. If you would be happy in Dubai, then go for it, but for me it would be far too sterile. I’m happy with where I am, even if I’m not always happy with the tax and regulation in Europe,” one of Europe’s richest people told me a few years ago."}],[{"start":282.22999999999996,"text":"Aas has floated the idea of moving to Sweden from Switzerland due to its lack of inheritance tax and proximity to Norway — a turnaround from the 1970s when effective tax rates in Sweden occasionally went above 100 per cent of income and forced out entrepreneurs such as Ingvar Kamprad to the Alpine country."}],[{"start":303.41999999999996,"text":"Switzerland’s reputation as a reliable country for the wealthy may still be intact after the failed referendum. But the vote showed how ready some of the super-rich are to move again if tax laws threaten their wealth."}],[{"start":325.26,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1764752716_6244.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

电力短缺的古巴加深对中国太阳能技术的依赖

太阳能技术进口激增,在该国几乎遭遇全面石油封锁之际带来了一些缓解。

为何这次石油冲击与以往不同

各国政府和央行已无政策弹药来遏制这场经济冲击。

让科技去探索选民真正的诉求

对动机与情感强度的新洞见,或可让民主运作得更好。

Maga会继续支持特朗普对伊朗的战争吗?

在佐治亚州小镇的街头,总统的基本盘力挺这场战争,而摇摆选民却举棋不定。

马拉多纳理论下,市场是否已收得过紧

欧洲方面在3月释放的鹰派信号已起到收紧货币政策的效果。

中国微短剧出海美国,用熟悉套路争夺手机用户

在中国炙手可热的一种类型中,爱恋与幻想题材占据主导,而该类型正尝试迎合西方观众的口味。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×