World’s largest copper producer says Trump’s tariffs are causing ‘anxiety’ - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。

World’s largest copper producer says Trump’s tariffs are causing ‘anxiety’

Codelco’s chair says he does not understand what the US wants to achieve with levies on the metal
00:00

{"text":[[{"start":9.09,"text":"The world’s largest copper producer says US tariffs are causing anxiety as the $250bn industry awaits details of proposed levies on the metal less than two weeks before they are due to kick in."}],[{"start":25.08,"text":"President Donald Trump this month said he would impose a 50 per cent tariff on copper from August 1 but did not clarify if this would apply to the refined metal, semi-finished products or copper ore. Miners and industrial users have questions over the timing and nature of the tariffs."}],[{"start":47.81,"text":"Máximo Pacheco, chair of Codelco, a state-owned Chilean copper miner and a major supplier to the US, said the uncertainty was difficult to manage."}],[{"start":58.940000000000005,"text":"“Our customers have some anxiety and they need to understand where all this will end,” he told the Financial Times in an interview. Free trade “is valuable for both parties”, and Chile was happy to supply the US with more refined copper to support domestic manufacturing, he added."}],[{"start":78.53,"text":"Executives have raised concerns about the planned tariffs on the metal, and analysts have warned they will threaten key US industries from electric vehicles to data centres and defence."}],[{"start":91.93,"text":"Chile has a trade agreement with the US and accounts for more than 60 per cent of American imports of refined copper."}],[{"start":101.13000000000001,"text":"“If the US really wants to develop more manufacturing of copper products, it is clear to us that they will need more copper cathodes,” Pacheco said, referring to a type of refined metal that can be used to make products such as wires and rods."}],[{"start":119.62,"text":"While the US produces some copper ore, it does not have enough smelting capacity to refine all the material that it consumes. It would be very difficult to quickly replace the imported refined metal with domestic production because smelters typically take several years to build."}],[{"start":139.16,"text":"The threat of levies also comes as the copper industry globally is struggling to boost mine supply, amid declining ore grades and rising costs that make it expensive to develop new mines."}],[{"start":152.8,"text":"For Codelco the US accounts for 11 per cent of cathode sales."}],[{"start":158.29000000000002,"text":"“We don’t fully understand what it is that the US is trying to achieve with this announcement,” Pacheco said."}],[{"start":165.79000000000002,"text":"Analysts have questioned whether the White House will reduce the level of the copper tariffs, or make exemptions that lessen their impact. The US has walked back on several tariff initiatives, leading to the so-called “Taco” trade in markets, an acronym for “Trump always chickens out”."}],[{"start":187.29000000000002,"text":"One possibility is the US might impose levies on semi-finished products such as wires, tubes and strips but allow refined copper to enter without additional tariffs."}],[{"start":199.62000000000003,"text":"“If the [copper] tariffs go into effect, the domino effect on end users — such as data centres and the automotive sector — will be very strong,” said Gracelin Baskaran, director of the critical minerals security programme at the Center for Strategic and International Studies in Washington."}],[{"start":219.92000000000004,"text":"“Once the domestic industry feels the impact of tariffs they will very likely be revisited, because it threatens our [US] growth agenda,” she added."}],[{"start":239.64000000000007,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1753060781_1970.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美国打击伊朗花了多少钱?

据估算,自特朗普2月下旬下令美军发动打击以来的五周里,对伊行动的成本为223亿至310亿美元。

伊朗战争能扭转斯塔默的政治命运吗?

时任英国首相戈登•布朗对金融危机的应对让其政治生涯重焕生机,这或许能为陷入困境的现任英国首相提供范本。

乌克兰无人机削弱了俄罗斯因战争获得的石油暴利

俄罗斯受阻的能源出口使得本已因伊朗冲突而动荡的金融市场进一步承压。

FT社评:英国需要拿出一套国防投资方案

计划一再推迟,正引发合作伙伴担忧,并可能导致关键技术流失。

AI担忧与战争冲击交易活动,私募股权收购大幅下滑

截至3月的三个月内,私募股权集团达成的收购交易总额为1720亿美元,较前一季度下降36%。

摩根大通CEO警告私募信贷损失将超出预期

摩根大通掌门人杰米•戴蒙在年度致股东信中称,几乎各个领域的信贷标准都在小幅走弱。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×