Donald Trump calls for new census that excludes migrants in US ‘illegally’ - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国政治与政策

Donald Trump calls for new census that excludes migrants in US ‘illegally’

Move is latest step by president to reshape country’s most important economic institutions
00:00

{"text":[[{"start":10.79,"text":"Donald Trump has announced plans for a new census that will exclude “people who are in our country illegally”, in the president’s latest move to reshape the US’s most important economic institutions."}],[{"start":25.58,"text":"The president said in a Truth Social post on Thursday morning that he had instructed the Department of Commerce “to immediately begin work on a new and highly accurate CENSUS based on modern day facts and figures and, importantly, using the results and information gained from the Presidential Election of 2024”."}],[{"start":48.36,"text":"Trump added: “People who are in our Country illegally WILL NOT BE COUNTED IN THE CENSUS.”"}],[{"start":56.51,"text":"The Trump administration has made attempts to deport undocumented immigrants a cornerstone of its policymaking, launching a sweeping crackdown on people it says are in the US illegally."}],[{"start":70.2,"text":"Trump has also intervened in the management of vital economic institutions, with the president last week sacking the head of the country’s labour statistics agency and criticising the head of the Federal Reserve."}],[{"start":83.84,"text":"The US census, which is mandated by the constitution and has been conducted every decade since 1790, is widely considered to be one of the most important and impactful economic reports."}],[{"start":97.79,"text":"Officials at the commerce department’s Census Bureau endeavour to count every US resident — citizens and non-citizens — sending out surveys and employing an army of “enumerators” to knock on doors to collect data."}],[{"start":113.28,"text":"The census is used to calculate how many seats each state receives in the US House of Representatives. It also matters for the distribution of federal funding, along with economic policymaking and infrastructure planning."}],[{"start":129.42000000000002,"text":"The most recent census, in 2020, put the US population at 331,449,281 and was the 24th to take place."}],[{"start":142.66000000000003,"text":"While the census does not specify how many people are in the country unlawfully, the Pew Research Center estimated in 2022 that 11mn people in the US were undocumented."}],[{"start":156.24000000000004,"text":"Trump sought to add a question asking whether respondents to the census were US citizens during his first term. However, it ultimately scrapped the plan after the Supreme Court ruled that his administration’s rationale for adding such a query was unconvincing."}],[{"start":176.43000000000004,"text":"A question about citizenship started appearing on the census in 1820, but it was removed in 1950 as officials worried about its impact on the survey’s accuracy."}],[{"start":190.61000000000004,"text":"More than 13,000 people permanently work for the Census Bureau, but it employs hundreds of thousands of temporary workers in order to conduct the polls. The Census Bureau could not be immediately reached for comment."}],[{"start":217.94000000000005,"text":""}]],"url":"https://audio.ftmailbox.cn/album/a_1754617721_5734.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

美国打击伊朗花了多少钱?

据估算,自特朗普2月下旬下令美军发动打击以来的五周里,对伊行动的成本为223亿至310亿美元。

伊朗战争能扭转斯塔默的政治命运吗?

时任英国首相戈登•布朗对金融危机的应对让其政治生涯重焕生机,这或许能为陷入困境的现任英国首相提供范本。

乌克兰无人机削弱了俄罗斯因战争获得的石油暴利

俄罗斯受阻的能源出口使得本已因伊朗冲突而动荡的金融市场进一步承压。

FT社评:英国需要拿出一套国防投资方案

计划一再推迟,正引发合作伙伴担忧,并可能导致关键技术流失。

AI担忧与战争冲击交易活动,私募股权收购大幅下滑

截至3月的三个月内,私募股权集团达成的收购交易总额为1720亿美元,较前一季度下降36%。

摩根大通CEO警告私募信贷损失将超出预期

摩根大通掌门人杰米•戴蒙在年度致股东信中称,几乎各个领域的信贷标准都在小幅走弱。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×