Smartphones to be banned in schools in England - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
商业快报

Smartphones to be banned in schools in England

Government bows to pressure from teachers, parents and Conservative Party
00:00

{"text":[[{"start":7.2,"text":"Sir Keir Starmer has announced that all schools in England will be ordered to ban smartphones after the prime minister bowed to pressure from the Conservative Party, teachers and parents. "}],[{"start":17.2,"text":"Starmer had previously resisted calls for a ban, saying that most schools already had restrictions in place via “non-statutory guidance” to headteachers to keep schools phone-free. "}],[{"start":28.9,"text":"Labour announced the policy change in the House of Lords on Monday night as peers gathered to vote on an amendment to the schools bill from Conservative peer Baroness Barran. "}],[{"start":38.3,"text":"Her amendment, passed by a majority of 107, would have banned children having smartphones at schools. The Lords had already voted in February for a school phones ban. "}],[{"start":50.099999999999994,"text":"If the government had not announced the U-turn, the schools bill could have hit further delays in parliament. "}],[{"start":56.99999999999999,"text":"Baroness Smith of Malvern, skills minister, said the government’s amendment would “create a clear legal requirement that the guidance must be followed unless there is a legally justifiable reason for schools not to do so”."}],[{"start":71.19999999999999,"text":"She said: “We’ve listened to concerns about how we support headteachers in delivering on this policy and we have listened to parliament.”"}],[{"start":79.24999999999999,"text":"Bridget Phillipson, education secretary, wrote to schools earlier this year encouraging them to follow new guidance saying schools should be phone-free all day."}],[{"start":88.84999999999998,"text":"The education department said that guidance would now be put on a statutory footing. “Mobile phones have no place in schools and the majority already prohibit them. This amendment makes existing guidance statutory, giving legal force to what schools are already doing in practice.”"}],[{"start":104.99999999999997,"text":"Conservative shadow education secretary Laura Trott said the amendment was “fantastic news for headteachers, parents and pupils across the country”."}],[{"start":113.99999999999997,"text":"“For over a year, Labour dismissed this as an unnecessary gimmick, and just last week the education minister claimed the problem had already been solved,” Trott wrote on X. “I’m glad they’ve now listened, this is the right step for improving behaviour and raising attainment in our classrooms.”"}],[{"start":130.19999999999996,"text":"Pepe Di’Iasio, general secretary of the Association of School and College Leaders, said the statutory ban would not change much, given most pupils were already not allowed to use phones in classes."}],[{"start":143.04999999999995,"text":"“What would really be helpful is for the government to make funding available to schools for the safe and secure storage of mobile phones, such as storage lockers or locked pouches.”"}],[{"start":153.44999999999996,"text":"Only 5 per cent of parents believe students should be allowed to use their phones during lessons, according to new polling from Opinium. "}],[{"start":161.19999999999996,"text":"Research by the children’s commissioner for England last year showed that 99.8 per cent of primary schools and 90 per cent of secondary schools already restricted the use of phones in schools. "}],[{"start":173.29999999999995,"text":"The UK government is still consulting on whether to impose an Australia-style ban on social media for under-16s. Starmer last week told tech bosses that while he believed social media could be made safer for British children, curbs on access would be “preferable to a world where harm is the price of participation”."}],[{"start":198.69999999999996,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1776769744_3401.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

阿森纳与历史的共舞

今天的新闻通讯还将关注:尼克斯如何打造出一支具备争冠实力的球队。

本周图表:互联网泡沫时期的新股发行

繁荣时期投资的经验教训。

特朗普在得克萨斯如愿以偿,共和党人或成最大输家

总统偏袒一名具有分裂性的候选人,或许已让美国参议院的选情变得悬而未决。

彼得•蒂尔举家迁往哈维尔•米莱治下奉行自由意志主义路线的阿根廷

帕兰泰尔创始人打算先在布宜诺斯艾利斯逗留数月。

赫格塞思称,特朗普将对寻求与伊朗达成协议保持“耐心”

在华盛顿和德黑兰寻求结束冲突之际,美国总统希望达成一项“伟大”的协议。

皮特•赫格塞思称赞美中关系改善

五角大楼高层仍在敦促盟友增加国防开支,以应对北京的“军事扩张”。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×