How companies can deal with in-work sickness - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
就业

How companies can deal with in-work sickness

High levels of post-pandemic absenteeism are creating headaches for employers
00:00

The coronavirus pandemic is over, but increased sickness is not. In many developed economies, more working people are reporting illnesses that limit the amount or type of work they can do than pre-pandemic. More sick days are being taken, too. German executives warn high absenteeism is compounding the country’s competitiveness problems; in September, Tesla bosses resorted to snap home visits to check up on absent employees at its Berlin plant. In Norway, workers called in sick in the second quarter more than at any time in the past 15 years.

In the UK, official figures estimated a record 185.6mn working days were lost through sickness absence in 2022, for reasons including minor illnesses, musculoskeletal problems and mental health conditions. Post-pandemic healthcare backlogs are partly responsible. Last year some 3.7mn working-age people were in work with a “work-limiting” condition — up 1.4mn in 10 years. The rate of work-limiting conditions has grown fastest among young workers, with sharp increases in reported mental ill health.

Having fewer people working means economies do not grow as fast as they could. It reduces tax receipts to fund increasingly strained public services. But it is employers and businesses that have to deal with the immediate effects of sickness — managing staff and rotas, and confronting any legal backlash. Changes in diagnosis rates and generational attitudes to mental ill health, in particular, have influenced employee expectations of the workplace.

Prioritising employee wellbeing is about building trust and loyalty as well as ensuring long-term productivity. Compassion has to be balanced with practicality. Bosses must provide adequate support to absent workers — but also take into account the impact on other staff and operations.

A transparent and fair sickness policy is vital. Companies need to lay out expectations for reporting illness, documenting absences and returning to work — including when doctor’s notes are needed. If employees know they will be treated fairly and consistently, they are more likely to adhere to the rules, fostering a culture of mutual respect and accountability.

Identifying patterns of absenteeism can help to reveal underlying issues, such as frequent Monday absences or sick leave during school holidays, and signal when bosses need to step in earlier to address concerns at home, burnout or stress. But any sense that bosses are using data ultimately to punish staff will backfire, breeding resentment.

Data should be a conversation starter to better understand the conditions of absences rather than hitting out at those perceived to be slacking. Absenteeism can reflect deeper issues such as excessive workloads, demotivated staff or a lack of support.

But the need for support during poor health is matched by the need for accountability. Problems arise when managers feel trust is being exploited. Setting boundaries on flexible policies and maintaining clear expectations can prevent abuse while still offering assistance. Employees must understand that flexibility is often a benefit, not an entitlement, and respect the parameters set by their employers.

For bosses, employee health information also needs to be handled with the utmost care, and not just to avoid any legal ramifications. When employees believe that their most sensitive information is met with discretion, they will be more open to sharing health issues, and seeking support at their most vulnerable time.

Some companies rely on high pay or rewarding work to attract staff, but in a competitive market, commitments to wellbeing can also help employers to stand out. Building a successful enterprise relies above all, though, on both sides creating a relationship of trust.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

一周展望:通胀上升会扰乱英国央行的降息计划吗?

英国央行自2024年夏季以来已四次下调利率,但对物价再次飙升的担忧可能抑制英国央行进一步采取行动。

瑞士鞋履新秀On公司大举押注中国市场

在网球巨星费德勒支持下,快速成长的运动鞋制造商加入了从耐克和阿迪达斯手中争夺全球市场份额的品牌行列。

英伟达寻求将业务拓展到大型科技公司之外

芯片制造商正与各国和“新云”建立合作关系,力图减少对微软、亚马逊和谷歌的依赖。

全球供应链因中国稀土短缺而面临威胁

在新制度下,许可发放的延迟使从电动汽车到战斗机等产品所需的关键材料运输面临风险。

港股跑赢大陆股市,创2008年以来最大幅度

对中国经济的担忧和对香港科技股的热情推动了从大陆流入香港的创纪录的高流量。

AI聊天机器人如何评价自己的老板和竞争对手?

领先的模型对其开发者阿谀奉承,对竞争对手则持批评态度,但在一件事上所有的AI都意见一致:AI领袖的卓越才华。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×